Aucune traduction exact pour فُروعٌ داخِلِيَّة

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe فُروعٌ داخِلِيَّة

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • • Garantizar una sostenida aplicación de los acuerdos alcanzados en esta reunión de los Capítulos y seguir mejorándolos, para lograr una mayor coherencia en materia de políticas entre los Capítulos y dentro de éstos;
    • كفالة استمرار تنفيذ وتحسين الاتفاقات التي تم التوصل إليها في اجتماع الفروع هذا، في سبيل زيادة تجانس السياسات فيما بين الفروع وداخل كل منها؛
  • Hay filiales de la Comisión en el seno de todas las administraciones locales.
    وتوجد فروع لهذه اللجنة داخل كل الإدارات المحلية.
  • La División existe desde hace dos años pero aún no se ha establecido en el interior del país.
    وقد أنشئت هذه الشعبة منذ سنتين لكن لا توجد لها فروع في المناطق الداخلية من البلد.
  • 17A.30 La Oficina abarca también el Equipo de Información y Comunicaciones, cuya función es facilitar el intercambio de información y comunicaciones sobre el desarrollo de África, facilitar la comunicación entre la CEPA y sus principales colaboradores en África y otros lugares y dar a conocer los principales problemas de desarrollo y las medidas necesarias para resolverlos.
    17 ألف-30 ويشمل المكتب فريق المعلومات والاتصالات الذي يتمثل دوره في تعزيز تدفق المعلومات والاتصالات بشأن تنمية أفريقيا؛ وتيسير الاتصالات بين اللجنة وفروعها الرئيسية داخل وخارج أفريقيا؛ وإذكاء الوعي بشأن تحديات التنمية الرئيسية والخطوات اللازمة للتصدي لها.
  • No obstante, las mujeres del interior tienen acceso limitado a estos créditos porque las instituciones crediticias no tienen sucursales en el interior debido a la infraestructura deficiente y la ubicación remota, y porque los sistemas de crédito no se han adaptado a la situación de los habitantes del interior.
    غير أن فرص حصول النساء في المناطق الداخلية على هذه الائتمانات هي فرص محدودة لأن مؤسسات الائتمان ليست لها فروع في المناطق الداخلية بسبب ضعف الهيكل الأساسي والعزلة الجغرافية، ولأن نظم الائتمان ليست متماشية مع وضع سكان المناطق الداخلية.
  • Aunque algunas instituciones de los poderes judicial, ejecutivo y legislativo siguen aumentando su capacidad y eficacia, los conflictos internos y la corrupción institucional ponen en peligro los esfuerzos por consolidarlas y legitimarlas.
    بالرغم من أن بعض المؤسسات داخل الفروع القضائية والتنفيذية والتشريعية للحكومة تواصل اكتساب القدرة والفعالية، فإن الخلافات الداخلية والفساد المؤسسي عوامل تهدد الجهود الرامية إلى تدعيم هذه المؤسسات وإضفاء طابع الشرعية عليها.
  • Si una organización internacional (una de sus secciones, delegaciones u oficinas) registrada fuera de Turkmenistán fuera reconocida como organización terrorista por el tribunal competente, quedarán prohibidas las actividades de la organización en el territorio de Turkmenistán, sus secciones (o delegaciones u oficinas) serán clausuradas y los bienes que les pertenezcan, así como los bienes de la organización internacional de que se trate situados en el territorio de Turkmenistán, serán decomisados y vendidos de conformidad con el procedimiento establecido por ley y los ingresos resultantes pasarán al presupuesto centralizado de Turkmenistán.
    في حالة اعتبار منظمة دولية مسجلة داخل أقاليم تركمانستان (أو فروع تلك المنظمة أو وكلائها) منظمة إرهابية بموجب قرار محكمة تركمانية مختصة، يحظر نشاط تلك المنظمة (أو فروعها أو وكلائها) داخل أراضي تركمانستان، وتجري تصفيتها (أو تصفية فروعها أو وكلائها) وتصادر ممتلكاتها الموجودة داخل أراضي تركمانستان وتباع وتدرج الإيرادات المتحصل عليها في الميزانية المركزية لتركمانستان.
  • Es indudable que esta nueva forma de manejar la información ha sido facilitada por el extraordinario auge de Internet y sus derivados, como redes internas y externas, portales, blogs, etc., que han creado innumerables posibilidades de creación de redes que, a su vez, han dado un nuevo impulso a la sociedad y las organizaciones en lo que se refiere a velocidad, interdependencia y acceso mundial, y posibilitado la creación y difusión instantáneas de información en todo el mundo.
    ولا شك في أن هذا النهج الجديد في تناول المعلومات قد يسّره ظهور الإنترنت غير العادي وما رافقها من فروع مثل الشبكات الداخلية (الإنترانت) والشبكات الخارجية (الإكسترانت)، والبوابات والبلوغ، وغير ذلك مما أنشأ احتمالات هائلة لإقامة شبكات تحرِّك المجتمع والمنظمات من حيث السرعة والترابط ودخول المجال العالمي مما يتيح إنشاء ونشر المعلومات فوراً في جميع أنحاء العالم.